当前位置:首页 > 美文分享 > 正文

秦穆公亡马翻译 秦穆公亡马注释

温馨提示:此页面由第三方提供! 修艺网自营维修服务电话:400-966-8255

内容要点:

德出而福反文言文

1、此德出而福反也。 扩展资料 写作背景: 秦穆公继位后任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁、芮两国。扶持晋文公,实现秦晋联盟。晋文公死后,联盟瓦解,秦晋对抗。

2、秦缪公尝出而亡/其骏马自往求之/见人已杀其马/方共食其肉 A D 秦缪公见到别人残杀了秦穆公亡马翻译他的骏马,本可以杀了他们,但是他并没有这样做,却是用行动教导他们,并且让他们离开。

3、遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也. 译文: 秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀了并且还正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是秦穆公亡马翻译我的马。

4、”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围。穆公卒得以解难胜晋获惠公⑤以归。此德出而福反也。

资治通鉴中,秦穆公亡马的翻译

1、必审己之所当戒而齐之以义,然后中和之化应,而巧伪之徒不敢比周而望进。

2、根据《资治通鉴》及胡三省所注,表演该曲则要用舞马百匹。其文曰:“初,上皇每酺宴,先设太常雅乐坐部、立部,……又教舞马百匹,衔杯上寿(胡注:帝以马百匹盛饰,分左右,施三重榻,舞倾杯数十曲。壮士举榻,马不动)。

3、我带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式。《通鉴纪事本末》由南宋史学家袁枢编,是中国第一部纪事本末体史书。

4、猛下车收德,奏未及报,已陈尸于市;坚驰使赦之,不及。与邓羌同志,疾恶纠案,无所顾忌,数旬之间,权豪、贵戚,杀戮、刑免者二十余人,朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。

5、宋、苏请求让太府拿出二万缗钱来设立南北两市,用于以平价收购百姓手中的那些可供官府使用的滞销物品,同时允许东西两京文武百官预支官俸,以便使质量优良的官钱能够流通到民间去。唐玄宗采纳了他们的建议。

一篇带翻译的文言文

200字的文言文,带翻译和词语解释 原文 先生不知何许人也〔1〕,亦不详其姓字〔2〕。宅边有五柳树,因以为号焉〔3〕。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解〔4〕;每有会意〔5〕,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。

10则经典文言文小故事及翻译,要极短的那种 3李存审出镞教子 【原文】李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百余。

读下列这则文言文,回答14~16题(6分)鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。

两小儿辩日文言文翻译500字 孔子东游,见两小儿辩斗(1),问其故(2)。 一儿曰:“我以(3)日始出时去(4)人近,而日中(5)时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。

发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自鴞。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

秦穆公尝出而亡其骏马文言文两则翻译

1、从前,杀马吃肉的人彼此对着对方说:“我们该用死来报答穆公的恩德了,他给我们吃肉喝好酒。”因此击溃了围攻秦穆公的军队,穆公最终解决了困境,击败了晋国,将晋惠公收复。

2、译文:秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀了并且还正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马。”这些人都害怕惊恐的站起来。

3、秦穆公丢了一匹马,岐山下的三百个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃掉了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。”于是就给他们酒喝。

最新文章