当前位置:首页 > 娱乐资讯 > 正文

孔子观于鲁桓公之庙 孔子观于鲁桓公之庙翻译

温馨提示:此页面由第三方提供! 修艺网自营维修服务电话:400-966-8255

内容要点:

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。夫子问于守庙者曰::此谓何器?对曰...

1、(译文1)孔子到祭祀鲁桓公的庙去参观,看到了欹器(一种盛水的器皿,无水时歪向一边。欹,倾斜,歪向一边)。

2、孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。

3、孔子参观周王室的宗庙,看到称作“欹器”的东西。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器(放在坐位右边的器具)。

4、”守庙的人回答说:“这是座位右边的器皿。”启示:人绝不可骄傲自满,凡是骄傲自满的人,总有一天会跌倒。孔子观于周庙原文及翻译启示 原文 孔子观于周庙,有敧器焉。

5、孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。夫子问于守庙者曰:“此谓何器?”对曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器,虚则欹,中则正,满则覆,明君以为至诫,故常置之于坐侧。”顾谓弟子曰:“试注水焉。

孔子观于鲁桓公之庙

孔子观于鲁桓公之庙孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之。

孔子到鲁桓公孔子观于鲁桓公之庙的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具。

孔子问于守庙者曰翻译

原文的翻译:孔子到鲁桓公的庙堂上参观,看到一只倾斜易覆的器皿,孔子向守庙的人问道:“这是什么器皿?”守庙的人回答说:“这是放在座右,作为劝诫的器皿。

“孔子问于守庙者曰”的意思就是孔子问看守周庙的人说。此句出自《孔子观于周庙》,原文为:孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。

译文:孔子在鲁桓公庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。孔子问守庙的人说:“这是什么器皿?”守庙的人说:“这大概是放在座位右边警戒自己的器皿。

文言文 韩诗外传咋翻译呀 孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。

最新文章