当前位置:首页 > 娱乐资讯 > 正文

飞花两岸照船红 飞花两岸照船红百里榆堤半日风翻译

温馨提示:此页面由第三方提供! 修艺网自营维修服务电话:400-966-8255

内容要点:

襄邑道中前两句如何表现船在移动

1、静景生动(化静为动):《襄邑道中》诗中前两句“飞花两岸照船江,百里榆堤半日风”,以两岸的花与树作为背景,展现了舟行江上的美景。这里的动景(两岸的花与树)与静态(舟行)相互映衬。

2、应该看到,四两句也写“风”,如果不是既遇顺风、风速又大,那么天上的云便不会与船同步前进,移动得如此迅疾。以“卧看满天云不动”的错觉反衬“云与我俱东”的实际,获得了出人意外的艺术效果。

3、不知云与我俱东的前一句:卧看满天云不动。原文:襄邑道中:(宋)陈与义:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

4、襄邑道中 陈与义 飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。一诗中描述了云、帆、诗人的运动 陈与义(1090-1139),字去非,号简斋,北宋末南宋初的诗人。

...00襄邑道中03诗句“飞花两岸照船红”中的“飞”字的妙...

描绘了(暮春时节)落英缤纷的美丽盛景,也表现了船行的轻快,传达出诗人愉快的心情。

“飞花”的“飞”字描绘出暮春时节两岸落英缤纷,花飞花舞的生动景象;(2分)又是穿行于花林榆堤的行船上的人眼中所见,衬托出行船之速,表现了诗人进京待选途中的畅快得意之情。

这是诗人在河南行舟襄邑道中的真实感受。船顺水而下,趁着顺风,百里路程只走了半天,水速是惊人的。榆堤两岸的景物,应似飞掠而过,此诗虽未写出,可由想象而得。

其一:作动词,与后面“照”相呼应;其二:诗人为何不用“红花”“落花”或是别的花呢?“飞”字在此有轻盈灵动的感觉,为后面的“船”作铺垫,点明是在船上,且船速快。

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《襄邑道中》;【作者】南宋·陈与义 飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

全诗写坐船行进于襄邑水路的情景。首句写两岸飞花,一望通红,把作者所坐的船都照红了。用“红”字形容“飞花”的颜色,这是“显色字”,诗中常用;但这里却用得很别致。

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。原文_翻译及赏析

宋代:陈与义 飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

出自南宋诗人陈与义所作的《襄邑道中》,全诗原文如下:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。白话文意思是春末夏初时节,诗人从京城开封出发到襄邑去,乘船惠济河东行。

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风的意思

诗的前两句从作者在船内向两岸平视的角度,通过岸上景物飞快地向后推移,来表现航船在汴水中急速地向前行驶。原文:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

意思是:两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。【出处】《襄邑道中》——宋代:陈与义 飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

意思:两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

诗人从京城开封出发到襄邑去,乘船惠济河东行。这天天气晴朗,两岸原野落花缤纷,随风飞舞,将满河春水照得红红的,连船帆也仿佛染上淡淡的红色了。船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外。

卧看满天云不动不知云与我俱东的出处是什么

出自南宋诗人陈与义所作的《襄邑道中》,全诗原文如下:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。白话文意思是春末夏初时节,诗人从京城开封出发到襄邑去,乘船惠济河东行。

“卧看满天云不动,不知云与我俱东”出自宋代陈与义的《襄邑道中》。附原文如下:襄邑道中 宋.陈与义 飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

卧看满天云不动,不知云与我俱东。陈与义(1090-1139),字去非,号简斋,北宋末南宋初的诗人,有“简斋集”。他写诗学习杜甫,抒写国破家亡的苦痛和颠沛流离的生活,气势雄浑,情调苍凉。

最新文章