当前位置:首页 > 科技资讯 > 正文

秦穆公亡马 秦穆公亡马文言文阅读答案

温馨提示:此页面由第三方提供! 修艺网自营维修服务电话:400-966-8255

大家好,今天来为大家分享秦穆公亡马的一些知识点,和秦穆公亡马文言文阅读答案的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

内容要点:

穆公亡马的原文

原文1秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。

秦穆公①亡马,岐下②野人③得而共食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋④争死,以报食马之德。

原文 秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。

原文: 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。

作者: %9秦穆公亡马 %9秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。

原文一 秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。

穆公亡马文言文及翻译

公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。

译文:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。

秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而杀人。

原文:穆公亡马 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:是吾骏马也。诸人皆惧而起。穆公曰:吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。

翻译: 秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。

秦穆公尝出而亡其骏马(失去的珍贵财富与无尽的悔恨)

秦穆公尝出而亡其骏马,这个故事告诉我们,贪婪会导致我们失去珍贵秦穆公亡马的财富,而不谨慎的行为也会给我们带来无尽的悔恨。

秦穆公丢了一匹马,岐山下的三百个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃掉了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。”于是就给他们酒喝。

秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。

于是,秦穆公俘获了晋侯,回到秦国。秦穆公尝出而亡其骏马原文秦穆公尝①出而亡②其骏马,自往求③之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:秦穆公亡马;是④吾骏马也.;诸人皆惧⑤而起。穆公曰:;吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。

原文:穆公亡马 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:是吾骏马也。诸人皆惧而起。穆公曰:吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。

文言文:秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之。

于是,秦穆公俘获了晋侯,回到秦国。秦穆公尝出而亡其骏马原文秦穆公尝①出而亡②其骏马,自往求③之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:;是④吾骏马也.;诸人皆惧⑤而起。穆公曰:;吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下秦穆公亡马的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公秦穆公亡马的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而杀人。

译文:秦穆公曾经外出王宫,丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的马。”这些人都害怕惊恐地站起来。

文言文《复恩》翻译原文:秦穆公①尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓 曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人 ②。

原文:穆公亡马 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:是吾骏马也。诸人皆惧而起。穆公曰:吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。

原文:秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。

秦穆公亡马的故事

译文一:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的三百多个农民捉得并一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德有才的人不因为畜牲而杀人。

《史记.秦本纪》载:“秦穆公亡善马,歧下野人共得而食之者三百余人,吏欲法之,公曰:‘君子不以畜害人,吾闻食马肉不饮酒,伤人’。皆赐酒而赦之三百人者,闻秦击晋,皆推锋争死以北报食马之德”。

秦穆公亡马原文秦穆公①亡马,岐下②野人③得而共食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋④争死,以报食马之德。

穆公亡马的译文。

1、译文:秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。

2、此德出而福反也。翻译:秦穆公曾经外出王宫,丢失了自己的骏马,于是就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,并且正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都惊恐的站了起来。

3、翻译: 秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。

关于秦穆公亡马和秦穆公亡马文言文阅读答案的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

最新文章