当前位置:首页 > 热点资讯 > 正文

古文翻译网 古文翻译网名

温馨提示:此页面由第三方提供! 修艺网自营维修服务电话:400-966-8255

内容要点:

古文翻译网

1、在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。

2、西汉,七国造反,周亚夫坚守不出战。 吴国的军队到城墙的东南角集结,周亚夫在城墙内的西北角加固防守。后来吴国的精兵果然从西北角发动攻击,却没有成功突破。这是因为对手的意志没有混乱,能够自我控制。

3、虽执鞭之士,吾可为之。哪怕是赶车的,我也可以做。虽执鞭之士,吾亦可为之。哪怕是赶车的,我也可以做。即是表明,伊既然是可敬之士,我可为之。就是说,他既然是个值得尊敬的人,我就可以做。

4、大概就是这个意思吧,翻译的时候不只是一字一字的照着翻,可以自己引申一点。

5、有 如百度文言翻译:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/wyw/。

有没有文言文的翻译网站啊

1、在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。

2、有 如百度文言翻译:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/wyw/。

3、我和李陵同为侍中曹的官员(西晋后改“侍中曹”为“门下省”),平素并没有特别亲密的关系,进退之路并不相同(比喻双方志向并不一样),不曾饮一杯。

4、没有这样的网站。文言 已经淘汰了,现实中没有使用价值了,所以没有人去做这样的网站或者软件。另外文言与现代文之间意会的东西很多,靠软件也不可能翻译好。

5、有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。

6、在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将其意思凝缩。

古文言文翻译网

在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。

文言文中变式句(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)较多,翻译时,这些句子的词序需要调整。例如: 古之人不余欺也。(《石钟山记》) ——“不余欺”调整为“不欺余”。全句可译为“古人没有欺骗我啊。

如百度文言翻译:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/wyw/。

古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人①言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金②,反以报君。

古文的翻译网站

在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。

国学网 汉典网 但这两个网站都没有翻译,因为现在一般国学家都认为文言文不能大量翻译成现代汉语来阅读,这一方面会失去文言文原有的文化内涵,也可能有翻译错误,另一方面也不利于文言文的传。

文言文在线翻译 《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。

古代文言文在线翻译

1、妹(昧)辰:和“昧爽”一样,意思是拂晓,这里可以翻译为年轻的意思。 大服:古代“服”有服丧的意思,这里的“大服”兼顾历史可以知道是死了父亲。 余:我。 这里不是“侍”是“唯”:“只”的意思。 即:就的意思 朕:我的意思。

2、在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。

3、文言文在线翻译 《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。

最新文章